好好学习,天天向上被译成Good Good Study, Day Day Up以成为“经典译作”,更有之前白象电池译作White Elephant.这不,上次和阿琴去苏州,返程乘出租车去苏州火车站就又撞上这种中式英文,虽然咱的英文水平不咋地,但明眼人一看就知道下面的翻译有问题:
您对服务不满意请拨打(You to serve are unsatisfied please do dial),看这行文,译者也并非对英语语法一窍不通,还加上了be动词are,并使用do进行强调,实在是不知道是何方神圣如此有才,诸位且一笑置之吧。